Читая ответы, помните, что это лишь советы, которые не являются истиной в последней инстанции.
Валерий, дата ответа: 19.10.2015
Вечер добрый. Я прихожанин Православной церкви Московского патриархата и проживаю в Украине. Сегодня после службы услышал спор между прихожанами о том что Евангелие в украинском переводе оно не Богодухновенно. Дейтвительно ли Евангелие в переводах других народов они не Богодухновенны? Разве для Господа единствено правильно на каком языке к Нему молишся? Разве неправильно сказано "И вот на кого я призрю На смиренного и сокрушенного сердцем и трепещущим пред словом Моим".В день сошествия Святаго Духа на апостолов каждый из них получил в дар знание какого-то иностранного языка. Затем апостолы разошлись по всему миру с проповедью Евангелия на языке тех народов, где они проповедовали. Славянского языка в I веке не было, его только в IX веке составили Кирилл и Мефодий. Таким образом, видно, что богодухновенным является не язык народа, а слова Божии, открытые людям через Священное Писание.